To English Pageハハ

Mission Accomplished !!

New York, NY

News

世界中で自然も人間も大きな爪痕を残している今日この頃、みんなが助け合って生きていくためにまた大きなチャンスを投げかけられているのかも知れません。どうか、犠牲になった方々の冥福を祈ると共に明日も、いや明日こそ一人でも多くの人々が幸せに生きられる世界でありますように祈ります。

今年は第2次大戦が終わって60年目。世界に生きる日本人としてなにができるのだろうか?!

みんなで探して、見つけてカタチに出来ますように!

 

 2005年1月5日

      コシオケン

Photo Album

8/6/2002 Pasadena Green Plaza
Pasadena CA

8/6/2002 Santa Monica Beach
Santa Monica, CA

8/3-4/2002 Japanese Village Plaza
Los Angeles, CA
Kenの旅日記
Thousand Cranes Tour スケジュール
応援メッセージ
Ken Koshio について
Thousand Cranes Tour について
Thousand Cranes Tour サポーター募集中!

Thousand Cranes Tour 2002

2002年8月6日 Los Angeles スタート

2002年9月7日 New York 到着

Ground Zeroに“千羽鶴”を届けました。

終わる旅、始まる旅(ロサンゼルスの日刊日本語新聞「羅府新報」(らふしんぽう)9月13日付けの記事「今を生きるシリーズ7回テロ1年後の人間像から」記者は平野真紀さん)

「被爆体験国から来た一人として、平和を訴えたい」とロサンゼルスを旅立ち、一カ月。小塩さんは、11日、セントラル・パークへ行き、ジョン・レノン記念碑前で、ベトナム戦争反対を訴えたレノンの曲「Give Peace a Chance」を歌った。すると、集まった人々が合唱し始め、人の輪が百人以上に膨れ上がった時のパワーは、人種や言葉の壁を超えた。
「アメリカの真ん中で、戦争への批判をあからさまに口に出すのはタブーだと思っていた道中、話してみると、米国の報復戦争が正しいと言う人はいなかった」
 アリゾナ州では米先住民「ホピ族」と交流。降り注ぐ流れ星に「祝福」されながら歌ったコンサートでは種族の伝統的な楽器とともに、これまでで最高のジャムを体験した。「相互理解や平和のために、自分ができることは何か」。同時テロ以来模索してきた問いの答えが、コンサートの終盤に見えた気がした。
「グラウンド・ゼロ」は世界中から集まる追悼のエネルギーで、悲しみが消化されたかのようだった。広島の原爆ドームのような悲惨さは漂っていなかった。
折り鶴は、ニューヨークで再開した日本からの友人が持ってきた五千羽を含め、合計一万羽を越えた。ニューヨークの消防署や学校などに、千羽ずつ寄贈する計画にしている。
「兵器所持などの威嚇で起きる戦争は、お互いが信頼できれば防げるはず」。演奏のために快く場所を提供してくれた人々や旅費の寄付を申し出てくれた人を含め、各地で生まれた心の交流が、そんな思いを不動にした。
「今回の旅ほど、自分の小ささを強く感じたことはなかった。これから学ばなければならないことがまた増えた」。小塩さんの旅は、これからが本番だ。

Copyrights 2002 kenkoshio.com

webmaster@kenkoshio.com